No exact translation found for تدريب القراءة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تدريب القراءة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) Capacitación en competencias de lectoescritura.
    (ب) التدريب على كفاءات القراءة والكتابة.
  • Es la Fundación del Tren de la Lectura. Fui a su gala el año pasado.
    .هذا تأسيس التدريب على القراءة .ذهبتُ إلى حفلهم في العام الماضي
  • Laura llevaba distintivo de voluntaria para la Fundación del Tren de Lectura.
    عندما رأينا (لورا) للمرّة الأولى، كانت ترتدي .شارة المتطوعين لتأسيس التدريب على القراءة
  • - Pero aquí aparece... al lado de Laura, una voluntaria de su fundación.
    ...(لكن ها أنت هنا تقف بجوار (لورا .مُتطوّعة في التدريب على القراءة
  • El que no sabe leer primero pasa por alfabetización, luego pasa a primaria acelerada y continúa con los estudios de secundaria.
    ويبدأ الذين لا يعرفون القراءة بالتدريب على القراءة والكتابة، ثم دراسة مواد المرحلة الابتدائية بصورة معجَّلة، ثم دراسة مواد المرحلة الثانوية.
  • El presupuesto para la alfabetización desde 1998 ha ido en incremento año con año, con fondos del presupuesto gubernamental:
    وقد زادت الاعتمادات المخصصة للتدريب على الإلمام بالقراءة والكتابة في سنة منذ 1998:
  • • Educar y formar en la alfabetización, el liderazgo y la preparación para la vida de las mujeres.
    • توفير التعليم والتدريب في مجالات تعليم القراءة والكتابة والقيادة والمهارات الحياتية للنساء.
  • Ese apoyo se combina con la alfabetización para fomentar la capacidad de la mujer en los procesos de adopción de decisiones.
    ويرافق هذا الدعم توفير التدريب في مجال تعليم القراءة والكتابة لتعزيز قدرة المرأة على المشاركة في عمليات اتخاذ القرارات.
  • Habiendo logrado una educación apropiada, los jóvenes podrán obtener un trabajo seguro que contribuirá al adelanto económico de sus comunidades.
    فبتعلم القراءة والكتابة والتدريب على المهارات المناسبة، يمكن للشاب أن ينطلق إلى الحصول على وظيفة مأمونة تسهم في النهوض الاقتصادي بمجتمعه.
  • Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.
    • وينظم قانون المكتبات العامة الوظيفة التعليمية والثقافية عن طريق إنشاء المكتبات العامة وصيانتها وتنظيمها فهي أساس الشبكة الوطنية للمكتبات العامة، التي تنسق تقنياً ومعيارياً عن طريق المجلس الوطني للثقافة والفنون (كوناكولتا)، من خلال إدارة المكتبات، التي تنشئ وتوزع مخزونات الأعمال الببليوغرافية للنهوض بالقراءة وتدريب موظفي المكتبات والتشجيع على تطوير البنى الأساسية للمكتبات بحيث تسهم في وصول جميع الأشخاص إلى المعرفة على قدم المساواة وبلا قيد.